Autor: Roald Dahl
Título en Español: Las brujas
Título Original: The witches
Editorial: Alfaguara
Páginas: 208
Categoría: Novela Infantil
En un viaje a Noruega por las navidades,
un chico y sus padres visitan a la abuela. Una vez allí los padres sufren un
accidente, quedando el niño a cuidado de su anciana abuela de ochenta años. La
mujer, un poco para distraerlo, le cuenta la historia de las brujas: historias
variadas sobre los diferentes ataques de ellas y cómo odian a los
niños. A través del testamento del
padre, son obligados a ir a vivir a Inglaterra, como lo hacían antes, es por
eso que la abuela planea un viaje de vacaciones a Noruega, volver les hará muy
bien cree, pero se lo prohíben por su salud, por lo que el viaje ahora deberá ser al
sur de Inglaterra. En un gran hotel, encontrará que todas esas historias son reales.
Comenzamos con una historia contada en primera persona desde la perspectiva del niño.
Roald Dahl
escribe en una forma simple, se entiende lo que quiere decir, pero al mismo
tiempo tiene conceptos y palabras que no se usan habitualmente en la literatura
infantil. Me refiero al uso de palabras como “asesinar” o “imbécil”, en un
libro de niños, es algo inusual, y no lo censuro, especialmente utilizado para categorizar a la
persona que los dice, que es la Gran Bruja, la más malvada de todas.
—¡Barrred a ese montoncito de
mierrda! —-aulló
La Gran Bruja—. ¡No le deguéis escaparr! ¡Si está aquí se ha enterrado de las cosas más secrretas! ¡Hay que exterrrminarrlo
inmediatamente!
A su vez,
Dahl busca -y encuentra seguro- la inmediata complicidad del niño
que participa en esta historia, quien lo lee o a quien le es leído. Toda la
historia está escrita para ellos, sin esa especie de filtro a la que se someten
las historias juveniles (porque, seamos sinceros y claros, por más que se
escriban para niños, se escriben cosas que la censura de los padres puede o no filtrar antes de que llegue a los destinatarios niños, por eso otros escritores hubieses obviado la utilización de algunos términos explícitos. Y si bien es cierto que la Gran Bruja nos habla
constantemente de asesinar, chamuscar niños, solo los convierten en animales o
en otras cosas que no las molesten, como estatuas. Pero el término es empleado.
Pudiera
ser una bruja la señora
de la sonrisa luminosa que te ofreció un caramelo de una bolsa de papel blanco, en la calle, antes de la comida.
Hasta
podría serlo —y
esto te hará dar un brinco— hasta podría serlo tu encantadora profesora, la que te está leyendo estas
palabras en este mismo
momento. Mira con atención a esa profesora. Quizá sonríe ante lo absurdo de
semejante posibilidad. No dejes que eso te despiste. Puede formar parte de su astucia.
Diría que los
libros en los que a los niños les hablan mal acerca de los adultos son los que deben ser
leídos por ellos (los niños), porque les dicen que no son magnánimos o perfectos como los hacen creer
por su edad, estatura o por su actitud frente a ellos. Sería expresarse
descuidadamente decir que les habla mal, lo adecuado es que le da todos los matices
de adultos que hay, la variedad de humanos en total, porque los niños saben que
existen chicos buenos y chicos malos, pero la mirada que a veces se les da
sobre los adultos es que se pueden confiar en todos, que todos son dioses
encarnados, que lo saben todo, que no tienen miedo, que no lloran, que no tienen defectos ni debilidades. Y en fin,
hacemos todas esas cosas y más que no saben los niños. Esta historia es una manera de
prevenirlos, les enseñan a no confiar ciegamente en los extraños que se
aparecen amablemente prometiendo chocolates, por ejemplo.
Como dije, lo
que busca Dahl en su historia es involucrarse con las aventuras del niño, que
los chicos que lo lean se sientan identificados, que no sean solo correctos
sino que deben hacer lo que el corazón les guía y con orgullo él lo aplaude, porque
en su forma de ver las cosas, a los chicos hay que dejarlos ser chicos. El autor dice todo lo que a los niños les encanta escuchar, hay una abuela totalmente permisiva y
amorosa que deja que su niño no se bañe, es más casi que se lo exige para que pueda
subsistir. Y quedémonos allí, en que es una historia infantil para chicos
porque si en la realidad pasara todo esto, tenemos por un lado las quejas de
maestros y otros adultos sobre la higiene del niño, la presunta incapacidad de
una mujer tan grande (85 años) a cargo de un niño pequeño, y el rezo constante
de que esa mujer viva por lo menos quince años más y de buena manera, con
raciocinio.
Los niños de
Dahl son astutos, una vez que se les da las armas necesarias saben emplearlas,
no son indefensos, no son idiotas que necesitan de constante vigilancia y
represión, creo que este es el punto de ponerle a una mujer tan grande como
tutora, que a su vez, a pesar de la avanzada edad, es una mujer inteligente,
divertida, amorosa, para nada un estropajo. Estos dos puntos son fuertes, hace
que dos estereotipos se rompan a través de la historia, la unión de los
vulnerables, de los rechazados, de las voces que usualmente no se tienen en
cuenta, estas voces más fuertes.
LA ABUELA
Hay un punto
también a considerar en la novela y es el verdadero enfrentamiento, a mi manera
de ver, el de la abuela contra la Gran Bruja. Hace años la abuela había tenido
un enfrentamiento con una bruja, es lo que sabemos a través de su historia, y
de esta lucha había perdido un dedo.
—Abuela —dije—, cuando tú eras
pequeña, ¿viste alguna vez a una bruja?
—Una vez —dijo mi abuela—. Sólo una vez.
—¿Qué pasó?
—No te lo voy a contar —dijo—. Te
daría un miedo
horrible y tendrías pesadillas.—Una vez —dijo mi abuela—. Sólo una vez.
—¿Qué pasó?
—Por favor, cuéntamelo —rogué.
—No —dijo ella—. Ciertas cosas son demasiado horribles para hablar de ellas.
—¿Tiene algo que ver con el pulgar que te falta? —pregunté.
De repente, sus labios arrugados se cerraron con fuerza y la mano que sostenía el puro (la mano a la que le faltaba el dedo pulgar) empezó a temblar muy levemente.
Esperé. Ella no me miró. No habló. De pronto se había encerrado en sí misma completamente. Se había terminado la conversación.
En un
principio no se sabe si la abuela habla en serio con respecto a las brujas, una
siente que luego de que mueren los padres, ella empieza con esa clase de
historias para distraer a su nieto. La historia se hace creíble o concreta de acuerdo a lo que pasa o deja de pasar con
la visita de la Gran Bruja al mismo hotel donde para con su abuela. Pero las
sospechas en el inicio son fundamentadas con el hecho de que la abuela habla de
casos aislados, como el de una chica que queda atrapada en un cuadro, una que
se vuelve delfín, pero no cuenta específicamente qué le pasó a ella, no entra
en detalles.
Camille Pisarro - The Goose Girl |
Este
enfrentamiento entre las dos damas, puede verse como el enfrentamiento entre la
juventud y la vejez, pero ambas son en realidad antiguas –porque la gran bruja
tiene apariencia joven, pero falsa-. Estamos en un reto entre personas: una que
se muestra tal cual es, no le oculta las cosas a su nieto, le habló con total
libertad de las brujas y le cree lo que le dice; mientras que la otra, es vieja
y horroriza y utiliza la apariencia de una joven hermosa para pasar entre la
gente, simula ser lo que no es – ¡siendo la presidenta de la Real Sociedad para
la Prevención de la Crueldad con los Niños! - y muestra sus verdaderas
intenciones entre las suyas.
LAS VERDADERAS BRUJAS
Al leer el
libro me llamaba enormemente la atención de la caracterización de las brujas y
como se confundían entre las demás mujeres, además de la aclaración que las
mujeres son solo brujas, no hay hombres. Si quiero conjeturar, afirmo que en la
novela se ve una especie de desdén hacia las mujeres con estos tips que da Roald
Dahl para identificar brujas, tranquilamente es un consejo que le da a un
amigo, el de “cuidado que parecen una cosa y en realidad son otra”.
Joszef Rippl-ronai - Lady with black veil |
Las BRUJAS DE VERDAD visten
ropa normal y tienen
un aspecto muy parecido al de las mujeres normales. Viven en casas normales y hacen TRABAJOS
NORMALES.
Por
eso son tan difíciles
de atrapar.
Oh, si al menos hubiese una manera de saber
con seguridad si una mujer es una bruja o no lo
es, entonces podríamos
juntarlas a todas y hacerlas picadillo. Por desgracia, no hay ninguna manera de saberlo. Pero sí hay ciertos
indicios en los que puedes fijarte, pequeñas manías que todas las brujas tienen en común, y si las
conoces, si las recuerdas siempre, puede que a lo mejor consigas librarte de que te eliminen antes de que
crezcas mucho más.
Era algo que
me llamaba mucho la atención al leerlo porque veía un segundo mensaje, así que
ese inicio que se le da a la novela, aclarando sobre las brujas, puede pasar
por un consejo a los hombres, primero a niños, luego ellos verán el mensaje
detrás de la historia. Lo que más delata esto es que no haya brujos hombres en
la historia, todo se trata de mujeres.
Si hay algo
que decir sobre las brujas de Dahl, es que a pesar de tener ciertos tópicos
esperados, como la apariencia desagradable, le agrega condimentos que la hacen
más perversas de lo que se espera para una historia de niños: todo lo que hacen
con los niños para desaparecerlos y ni hablar de la fórmula de la bruja para
convertirlos en ratas y después asesinarlos.
En síntesis, Las Brujas es una novela que integra al niño de manera que le habla directamente sin edulcorar las cosas. Recomendada para los amantes de las historias de brujas, para quienes les gusta ver a los protagonistas infantiles atravesados por grandes desafíos que derivan en aventuras. Una historia que tiene tanta comedia como superación personal.
#MusicForReaders
#BookSoundtrack #Books&Music
Es la sección en la que pongo una canción elegida por mi, que me
parece que combina perfectamente con la trama del libro reseñado:
BookSountrack para "Las Brujas":
I Put a Spell on You de Bette Midler
I Put a Spell on You de Bette Midler
Préstenle atención a la letra y verán...
Interpretado por Bette Midler
~ Pelicula "Hocus Pocus" ~
I put a spell on you,
( Lancé un hechizo sobre ti )
and now you're mine
( y ahora eres mío )
you can't stop the things i do
( no puedes detenerme )
i don't lie
( No miento )
it's been 300 years
( Fueron 300 años )
right down to the day
( hasta éste día )
now the Witch is back
( Ahora la Bruja ha vuelto )
and there's hell to pay
( y hay un infierno que pagar )
i put a spell on you
( Lancé un hechizo sobre ti )
and now you're mine.
( y ahora eres mío )
#FelicesLecturas #GoodReads #BuenasLecturas
Merci Bookú
No hay comentarios.:
Publicar un comentario